Jotenkin hirvittää tuo korttien bendtestaileminen, enkä ihmisten vakuutteluista huolimatta uskaltaisi tehdä sitä kalliimmille korteilleni. Liian monta kertaa nähnyt, kuinka kortti ei tosiaankaan palaudu vahinkotaitoksista. Bow of Nylea ei kuitenkaan ole arvolappu, josta oikein kannattaisi painaa feikkejä, eikä sikäli hirveästi menetä vaikka rikkoisikin korttejaan testaillessa.
Joka tapauksessa, olin kommentoimassa myös sitä, että kuten muutamat jo mainitsivatkin, erikielisten painosten painojäljessä (ja varmaan myös kielten sisällä) tosiaan on eroa, ja väittäisin, että tummuudessa ja myös korttien kosketustuntumassa on huomattavia eroja (ainakin GER <-> ENG, joista on enemmän kokemusta). Tämä ei kuitenkaan tarkoita, että kortti olisi suttuinen, tekstin välistys olisi väärää tai että vastaan tulisi muita ongelmia, joita sitten voi spotata oikeista väärennöksistä.
PS: Poikkeuksena edelliseen, muistan kyllä vanhan Ravnican ajalta myös oikeasti suttuista, epäonnistunutta painojälkeä, joka oli vielä kohtuullisen yleinen ongelma. Tyypillisesti kortin pelkästään mustalla painetut osat (tekstit) olivat levinneet/valuneet ympäriinsä, mutta kuva oli terävä. Tiedän, etteivät kyseessä olleet väärennökset, koska näitä nousi ihan kaupan pusseista kesken draftien ja ainakin Jyväskylässä useammalla janarilla on tällaisia lappuja yhä kokoelmissaan. Jos kiinnostusta löytyy, voin yrittää huudella kanavalla jos viitsisivät skannailla niitä.