Poromagia

Kirjoittaja Aihe: Apua saksankielisissä viesteissä  (Luettu 2410 kertaa)

0 jäsentä ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

Poissa nikoh

Apua saksankielisissä viesteissä
« : 16.03.13 - klo 02:26 »
Moro!

Tilasin mcm:stä kortin ja sen myyjä lähettelee vieraskielisiä viestejä minulle.... Ei ilmeisesti ole englannin taitaja kyseessä.
Minä en ole saksantaitaja, joten auttakaa :)

Viesti 2:

Hallo,

Karten sind losgeschickt, habe noch ein kleines extra beigefügt weil es länger gedauert hat.



Viesti 1:

Hallo,

ich bin diese Woche auf Baustelle arbeiten und kann die Karten daher erst Freitag wegschicken.

Poissa Mexx

Vs: Apua saksankielisissä viesteissä
« Vastaus #1 : 16.03.13 - klo 03:06 »
Korjatkoon joku paremmin osaava jos menee pieleen.

viesti 2

Hei,

Kortit lähetetään, laitan vähän ylimääräistä, koska hommassa on mennyt aikaa.

viesti 1

Hei,

Tällä viikolla on pitänyt painaa duunia ja kortit saan postiin perjantaina.
« Viimeksi muokattu: 16.03.13 - klo 03:12 kirjoittanut Mexx »
Karaô tû teko têrsos, kanô ois uis an dêvo.

Poissa Polari

Vs: Apua saksankielisissä viesteissä
« Vastaus #2 : 16.03.13 - klo 13:08 »
translate.google.com

Kamalan näköisiähän nuo käännökset ovat, mutta molemmat täysin ymmärrettäviä.
Twitch-kanava (ensisijaisesti Mega Man -speedrunausta)

Poissa nikoh

Vs: Apua saksankielisissä viesteissä
« Vastaus #3 : 16.03.13 - klo 15:18 »
Kiitos! Jotain tollasta minäkin ymmärsin :).

Jee saanpa siis jotai ylimääräistä :P

Poissa höpömies

Vs: Apua saksankielisissä viesteissä
« Vastaus #4 : 16.03.13 - klo 18:04 »
Korjatkoon joku paremmin osaava jos menee pieleen.

viesti 2

Hei,

Kortit lähetetään, laitan vähän ylimääräistä, koska hommassa on mennyt aikaa.

viesti 1

Hei,

Tällä viikolla on pitänyt painaa duunia ja kortit saan postiin perjantaina.

Teenpä huvikseni hyvin marginaalisen korjauksen vaikken edes ole ollenkaan varma olenko oikeassa.
Eli viestissä 2 ymmärtäisin että sind losgeschickt tarkoittaa että kortit ovat nyt jo lähetetty.


  - Höpömies
Do not condemn the judgement of another because it differs from your own. You may both be wrong.