Oikeastihan tuo "as" tarkoittaa sitä, että permanentin normaali peliintulo korvataan versiolla, jossa lisäksi tehdään jotain muuta. Meddling Magen tapauksessa siis toinen tapa ilmaista sama olisi "If Meddling Mage would enter the battlefield, instead it enters the battlefield and you choose a nonland card name."
Täsmälleen. Tässä on haluttu tiivis sanamuoto sille, että muutetaan sitä, miten pelin säännöt sanovat jonkin asian normaalisti tapahtuvan.
Se, että laukeavat kyvyt tunnistaa sanoista "when" tai "whenever" on vastaavaa sanamuotojen johdonmukaistamista, jotta pelaajat (tai tuomarit) voivat tarkistaa, että mitä jossain epäselvässä tapauksessa täsmälleen tapahtuu, kun tulee epäselvyyksiä vastaan. Tällaisesta jondonmukaisuudesta on hyötyä kun kirjoitetaan sen kaltaisia kortteja, kuin
Kalitas, Traitor of Ghet, jolle on todellista merkitystä sillä, että muokataanko sitä miten jokin asia tehdään, vai laitetaanko kyky pinoon odottamaan vuoroaan. (Kalitaksella siis ei ole laukeavaa kykyä, vaan se muuttaa sitä, mitä olennon kuoleminen tarkoittaa.)